Keine exakte Übersetzung gefunden für التلقيح بالمساعدة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch التلقيح بالمساعدة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Information sessions, conferences and counselling on infertility, artificial insemination and assisted reproduction techniques have been organized in some countries.
    ونُظمت في بعض البلدان دورات إعلامية ومؤتمرات وحلقات تشاور بشأن العقم والتلقيح الاصطناعي وتقنيات المساعدة على الإنجاب.
  • Ms. Pimentel said she welcomed Finnish legislative provisions to protect minorities from discrimination, including discrimination on the basis of sexual orientation in the Penal Code, the law on registered partnerships and the provisions for assisted insemination that allowed treatment for women couples.
    السيدة بيمنتل: قالت إنها ترحِّب بالأحكام التشريعية الفنلندية لحماية الأقليات من التمييز، بما في ذلك التمييز على أساس التوجه الجنسي في القانون الجنائي، والقانون بشأن الشراكات المسجَّلة والأحكام المتعلقة بالتلقيح بالوسائل المساعدة التي تسمح بمعالجة النساء المقترنات.
  • More than 14,000 households were provided with safe drinking water, 85 community revolving funds were established; 40,000 metric tonnes of improved seeds were produced and distributed, 34,000 disabled people (of whom 35 per cent were women) received help, and 25 million animals were vaccinated/treated.
    وتم إنتاج وتوزيع 000 40 طن من البذور المحسنة، وتلقى 000 34 شخص معوق (تمثل النساء 35 في المائة منهم) المساعدة، وتم تلقيح/علاج 25 مليون حيوان.
  • In related programmes, our volunteers distributed insecticide-treated nets for malaria and carried out social mobilization campaigns to help vaccinate over 12 million children for measles and polio in partnership with the World Health Organization and African Governments.
    وفي برامج ذات صلة، وزع متطوعونا ناموسيات معالجة بمبيد حشري للملاريا ونفذوا حملات تعبئة اجتماعية للمساعدة على تلقيح أكثر من 12 مليون طفل ضد الحصبة وشلل الأطفال في شراكة مع منظمة الصحة العالمية والحكومات الأفريقية.
  • In addition to these core areas, efforts to increase quality can take on many other forms, such as assuring the maintenance of proper vaccination records; separating disaster assistance from proselytizing or other manipulation of relief distribution for self-interested reasons; preventing organizations from undertaking projects outside their areas of expertise; avoiding corruption; preventing the importation of too many relief goods; limiting the employment of expatriate staff where local skills could have been deployed; and avoiding high turnover of disaster relief staff.
    وبالإضافة إلى هذه المسائل الأساسية، يمكن أن تتخذ الجهود الرامية إلى تعزيز النوعية عدة أشكال أخرى، من قبيل ضمان صيانة سجلات التلقيح الملائمة؛ وفصل المساعدة في حالات الكوارث عن الدعوة لاعتناق عقيدة أو تسخير توزيع الإغاثة لمصالح ذاتية؛ ومنع المنظمات من القيام بمشاريع خارج مجالات خبرتها؛ وتجنب الفساد؛ ومنع استيراد قدر مفرط من سلع الإغاثة؛ والحد من استخدام الموظفين المغتربين عندما يكون بالإمكان استخدام المهارات المحلية؛ وتجنب ارتفاع نسبة تجدد أفراد الإغاثة في حالات الكوارث.
  • This Law regulates the following techniques of medically assisted procreation: artificial insemination; in vitro fertilisation; intracytoplasmic sperm injection; embryo, gamete, or zygote transfer; pre-implantation genetic diagnosis; and other equivalent or subsidiary laboratory techniques of gamete or embryo manipulation.
    ينظم هذا القانون التقنيات التالية للإنجاب بالمساعدة الطبية: التلقيح الاصطناعي؛ والتخصيب في الأنبوب؛ وحقن المني داخل بروتوبلازما الخلية باستثناء النواة؛ ونقل الجنين أو المشيج أو البيضة الملقحة؛ والتشخيص الوراثي قبل الزرع؛ وتقنيات مختبرية معادلة أو فرعية أخرى لاستغلال المشيج أو الجنين.
  • The most critical duties are owing to the current high level of requirements of the Base staff and tenants as well as personnel attending training courses and would include screening of walk-in patients, provision of initial medical treatment, including dispensing medicine and taking instrument readings, provision of travel advice according to mission destination, scheduling and administration of vaccinations, responding to emergency calls and assisting with access to emergency medical treatment, providing support for public health-related issues and training programmes, acting as liaison on routine matters requiring the evaluation and approval of the Medical Services Division, and liaising with area clinics and hospitals, as required.
    وترتبط المهام الأساسية للممرض(ة) بالمستوى المرتفع حاليا لاحتياجات موظفي القاعدة والجهات المستأجرة بها والموظفين المشاركين في الدورات التدريبية، وهي مهام ستشمل إجراء الفحوصات الأولية للمرضى الذين يأتون إلى العيادة، وتقديم العلاج الطبي الأولي، وإجراء الاختبارات اللازمة، وتقديم نصائح للمسافرين في مهام رسمية حسب وجهتهم، وإدارة برنامج التلقيح وتحديد مواعيد التلقيح، والاستجابة للحالات الطارئة والمساعدة في الحصول على العلاج الطبي في حالة الطوارئ، وتوفير الدعم فيما يتصل بالقضايا والبرامج التدريبية المتعلقة بالصحة العامة، وتنسيق المسائل الروتينية التي تحتاج إلى تقييم وموافقة شعبة الخدمات الطبية، والتنسيق مع عيادات ومستشفيات المنطقة حسب الاقتضاء.